Показано с 1 по 8 из 8

Тема: Иностранные слова

  1. #1

    Регистрация
    25.03.2005
    Адрес
    USSR,Челябинск
    Сообщений
    7
    Перевод и транскрипция некоторых иностранных слов и фраз.

    Трахе негро пара ми ниета - Чёрное платье для моей внучки(исп.)

    Херня (Herna) - биллиардная(чеш.)

    Яйца на очи - яичница-глазунья (болг.)

    Шас о ебу - Спрячь сову (франц.)

    Hид о ебу - Гнездо совы (франц.)

    пизд'анволь - Взлетная полоса (франц.)

    атьебу билядина - Самая красивая страна (арабск.)

    собакахер мударисен - Здравствуй учитель (арабск.)

    сУки - Любимый(японск.)

    сОсимасё - Договорились (японск.)

    мУде вИснет - Показ мод (шведск.)

    хуемора - Доброе утро(африканос.)

    хуйки - Вещички(африканос.)

    на хуй хипО - Спокойной ночи (китайск.)

    хуй цзянь - до свидания (китайск.)

    Huesos - Косточки (исп.)

    Ялда - "девочка"(иврит)

    Тамхуй - благотворительная столовая(иврит)

    мудак - обеспокоен(иврит)

    дахуй - отсроченный(иврит) Можете выписать дохуя - т.е Можете выписать
    отсроченный чек

    Схуёт - права(иврит)

    Ин хулио пидарас охуэлос - (In Julio pidaras ohuelos) В июле блинчиками
    объесться (португ.)

    Хер манд аныб хуюб - Характер каждого быка (турецк.)

    Усрат ахуй атъебифи биляди - Семья моего брата - лучшая в стране (араб.)

    Хуй лю лю хули ибу ибу хуй суши - Грязно-серая лиса шаг за шагом
    возвращается в общежитие (кит.)

    Ибу ибуди - хуйдао муди - Шаг за шагом можно достигнуть цели(кит.)

    Йо трахо трахе - (Yo trajo traje) Я принёс костюм (португ.)

    Доеби - суббота (япон.)

    Peace Dance - Танец мира (англ.)

    Ибуибу дэ дао муди - Шаг за шагом к намеченной цели (китайск.)

    Ebbene - Итак (итал.)

    Йоббар (Jobbar) - работать (шведский, естественно))

    Трабахар (Trabajar) - работать (исп.)

    Pereibar - запрещать (итал.)

    Ebedelni - обедать (венгр.)

    Near Bird - "рядом птица"(англ.) Употребляется в выражениях "А меня это
    Near_Bird!"

    Chop is dish - "Котлета - это еда" (англ.)

    bardak - стакан (турецкое)

    Блю воте (Blue water) - голубая вода (англ.)

    Урода - Красота (пол.)

    Ша уибу - кошка или сова (фр.)

    Huerte - огород (исп.)

    Figlio perduto - потерянный сын (итал.)

    Бляйбен - оставаться (нем.)

    Их бляйбе зер гут - я хорошо сохранился (нем.)

    Охуэла - (Hojuela) - Блин (исп.)

    Бляйх - бледный (нем.)

    Ebeniste - столяр-краснодеревщик (венгр.)

    Ebahi - изумиться (венгр.)

    More dark? Some more dark. (Модак? Сам модак.) - о пиве: "Более темное?
    Hемного более темное." (англ.)

    Kaka - пирожное (швед.)

    Хуэва пейва -добрый день (финский) (на слэнге - Хуява пиява)

    Pedestrians - Пешеходы (англ.)

    Склеп - магазин (польск.) употр. в фразах: "сегодня в склепе мясо кончилось,
    остались только кости на бульон..."

    Еbauche - набросок(фр.)

    Hи хуй бу хуй - Ты возвращаешься? (китайск.)

    Mandar - посылать (исп.)

    Huile - масло (фр.)

    Cuchara - ложка (исп.)

    Huis - калитка (фр.)

    Eber - чуткий (венгр.)

    Mando - командование (исп.)

    Монда (Mandag) - понедельник (швед.)

    Тухлая пойка - блудный сын (фин.)

    Свалка (svalka)- прохлада (швед.)

    Глюк - счастье (нем.)

    Ёлопукки - Дед Мороз (фин.)

    Дядо Мраз - Дед Мороз (болг.)

    Миньетта (Min hjarta) - моё сердце (швед.)

    Палка (Palkka) - Зарплата (фин.) (Получил палку - распишись!)

    Липун (Lipun) - Билет (фин.)

    Сукла (suklaa) - Шоколад (фин.)

    Лохи (lohi) - Лосось (фин.)

    Ленинки (Leninki) - Платье (фин.)

    Бундесрат - Дума (нем)

    Яма - Гора (яп.)

  2. #2

    Регистрация
    01.03.2005
    Адрес
    Россия, Москва
    Сообщений
    228
    Тамхуй
    модак, сам модак
    хахахахахаха

  3. #3

    Регистрация
    16.12.2004
    Адрес
    Волгоград
    Сообщений
    51
    Хер - девушка (чувашск.) Хорошо звучит в выражении "Каждому мужчине по херу".

    А вообще-то сразу вспоминается классическое:

    "- А то, что играли-то, разумеется, на языке подлинника. И как дошло до этого, помнишь, душераздирающего диалога в первом акте... - Мокий Нилович с легкостью перешел на ханьское наречие и, безукоризненно тонируя слоги, демонстрируя при том незаурядное артистическое дарование, процитировал наизусть: - "Ни хуй бу хуй дайлай хуйхуйжэнь дао дахуй?" - "Во чжэгэ е бу хуй". - "Дуй..." - тут в зале дикий гвалт поднялся, актеров забросали гнильем, а потом, буквально на следующий день, асланiвський меджлис принял постановление о запрещении публичного пользования ханьским наречием на всей территории уезда - он, дескать, является грубым, пошлым и оскорбляет слух любого воспитанного человека.
    Х.Ван-Зайчик, "Дело незалежных дервишей"

  4. #4

    Регистрация
    17.04.2005
    Сообщений
    2
    афтар пиши исчо!

  5. #5

    Регистрация
    25.04.2005
    Адрес
    Москва
    Сообщений
    101
    Хочу некоторых разочаровать, но по-крайней мере насчет китайских выражений половину гонево...
    Спокойной ночи, к примеру будет Wan an (Ван ань), а далеко не "на хуй хипО"...
    А "До свидания" - Zai Jian (Дзай дзень), а не "хуй цзянь"...
    А "Ты возвращаешься?", скорее звучит, как Ni hui bu hui (Ни хуэй бу хуэй), а не Hи хуй бу хуй...
    И еще много всяких несостыковок, говорю это, как человек изучавший в течении 6 лет китайский язык.

  6. #6

    Регистрация
    25.03.2005
    Адрес
    USSR,Челябинск
    Сообщений
    7
    Ну если на то пошло то и Blue Water будет не БлюВоте...
    DeoZ
    Ну и пох,самое главное похоже=)

  7. #7

    Регистрация
    01.03.2005
    Адрес
    Россия, Москва
    Сообщений
    228
    Originally posted by DeoZ@Apr 30 2005, 00:46
    Хочу некоторых разочаровать, но по-крайней мере насчет китайских выражений половину гонево...
    Спокойной ночи, к примеру будет Wan an (Ван ань), а далеко не "на хуй хипО"...
    А "До свидания" - Zai Jian (Дзай дзень), а не "хуй цзянь"...
    А "Ты возвращаешься?", скорее звучит, как Ni hui bu hui (Ни хуэй бу хуэй), а не Hи хуй бу хуй...
    И еще много всяких несостыковок, говорю это, как человек изучавший в течении 6 лет китайский язык.
    <div align='right'>[Только зарегистрированные пользователи могут видеть ссылки. ]
    [/quote]

    Да без разницы! Главное, что - СМЕШНО!!!

  8. #8

    Регистрация
    25.04.2005
    Адрес
    Москва
    Сообщений
    101
    Но смешно с натяжкой... Просто за китайцев обидно! И так их все обижают. Лана, смейтесь...

Похожие темы

  1. золотые слова модератора...
    от Tikaй в разделе Флейм
    Ответов: 6
    Последнее сообщение: 18.01.2005, 18:35

Ваши права

  • Вы не можете создавать новые темы
  • Вы не можете отвечать в темах
  • Вы не можете прикреплять вложения
  • Вы не можете редактировать свои сообщения
  •